gramatica B1

Cómo usar depuis, pendant e il y a en francés

Uno de los errores más comunes en francés intermedio es confundir “depuis”, “pendant” e “il y a”. Aunque todos se relacionan con el tiempo, no significan lo mismo. La clave no está en traducir palabra por palabra, sino en entender cómo el francés ve la duración: si una acción sigue, si terminó o si simplemente ocurrió en el pasado. Aquí lo vas a entender con lógica clara y ejemplos reales.

Situación real: hablar de algo que todavía continúa

J’habite à Lausanne depuis 3 ans. Je travaille ici depuis 2022. Je suis encore ici aujourd’hui.

Vivo en Lausana desde hace 3 años. Trabajo aquí desde 2022. Todavía estoy aquí hoy.

Piensa: ¿La acción sigue ocurriendo ahora o ya terminó?

Situación real: una acción terminada

J’ai travaillé à Paris pendant 2 ans. Maintenant, je suis en Suisse.

Trabajé en París durante 2 años. Ahora estoy en Suiza.

Piensa: ¿La acción ya terminó completamente?

Regla clave: la diferencia real entre depuis, pendant e il y a

Regla mental simple (muy importante):

  • depuis = empezó en el pasado y continúa ahora
  • pendant = duración completa de una acción terminada
  • il y a = hace (momento en el pasado)

Ejemplos claros:

  • Je travaille ici depuis 2 ans. (y sigo trabajando)
  • J’ai travaillé ici pendant 2 ans. (ya no trabajo ahí)
  • J’ai commencé ce travail il y a 2 ans. (momento del pasado)

TIP práctico:

Si puedes decir en español “todavía”, usa depuis.

Si puedes decir “durante X tiempo y terminó”, usa pendant.

Este contraste es la clave principal para no confundirse.

Contraste real: passé composé vs présent con depuis

Aquí es donde muchos fallan:

Con depuis, en francés normalmente se usa el PRESENTE (no pasado), aunque en español uses pasado.


Mini historia:

Je vis en Suisse depuis 2020. Je travaille dans une entreprise depuis 3 ans. Je parle français tous les jours.

➡️ Todo sigue siendo verdad ahora.


Comparación:

  • ❌ J’ai travaillé ici depuis 2 ans
  • ✅ Je travaille ici depuis 2 ans

Detector rápido:

Si la acción sigue → usa presente + depuis


Patrón fácil:

Présent + depuis = acción viva

Esto viene de cómo el francés percibe el tiempo como algo continuo.

Error típico: usar passé composé con depuis

❌ J’ai vécu ici depuis 5 ans

✅ Je vis ici depuis 5 ans

El estudiante traduce directamente del español (“he vivido”), pero en francés se usa presente porque la acción sigue.

Error típico: confundir pendant con depuis

❌ Je travaille ici pendant 3 ans

✅ Je travaille ici depuis 3 ans

“Pendant” implica que la acción terminó. Si sigues trabajando, necesitas “depuis”.

Traducción guiada 1

Vivo aquí desde hace 2 años

Ver respuesta

Je vis ici depuis 2 ans

La acción continúa → depuis + presente

Traducción guiada 2

Trabajé allí durante 6 meses

Ver respuesta

J’ai travaillé là-bas pendant 6 mois

Acción terminada → pendant + passé composé

Cómo usar il y a correctamente

“il y a” = hace (tiempo atrás)

Se usa para indicar cuándo ocurrió algo en el pasado.


Ejemplos:

  • J’ai déménagé ici il y a 2 ans
  • Il a commencé à travailler il y a 3 mois

Diferencia clave:

  • depuis → duración hasta ahora
  • il y a → punto en el pasado

Detector rápido:

Si puedes decir “hace X tiempo”, usa il y a.


Comparación útil:

  • Je travaille ici depuis 2 ans (todavía)
  • J’ai commencé il y a 2 ans (inicio)

Muy útil para narrar historias o explicar cronología.

Error típico: mezclar il y a y depuis

❌ Je travaille ici il y a 2 ans

✅ Je travaille ici depuis 2 ans

“Il y a” no expresa duración, solo el momento pasado. Aquí necesitas duración → depuis.

Resumen claro tipo chuleta

Resumen rápido (para memorizar):

  • depuis → acción que sigue
  • pendant → acción terminada con duración
  • il y a → momento en el pasado

Tabla mental:

  • ¿Sigue ahora? → depuis
  • ¿Terminó? → pendant
  • ¿Cuándo pasó? → il y a

Ejemplo comparado:

  • Je vis ici depuis 2 ans (sigo aquí)
  • J’ai vécu ici pendant 2 ans (ya no)
  • J’ai commencé il y a 2 ans (inicio)

TIP final:

No traduzcas “desde” o “hace” literalmente. Pregúntate: 👉 ¿la acción vive o está terminada?

Este bloque resume todo lo importante para uso rápido.

🎯 Ponte a prueba

Je travaille ici ___ 3 ans (y sigo trabajando)

Ver explicación

Respuesta correcta: depuis

La acción continúa → depuis

J’ai étudié le français ___ 2 ans (ya terminé)

Ver explicación

Respuesta correcta: pendant

Acción terminada con duración → pendant

J’ai déménagé ici ___ 1 an

Ver explicación

Respuesta correcta: il y a

Momento en el pasado → il y a

Je vis ici ___ 2020

Ver explicación

Respuesta correcta: depuis

Acción que empezó en el pasado y continúa → depuis